韓劇二十五,二十一經典台詞第四集

 

第四集經典台詞

 

易辰帶著香蕉牛奶默默走到擊劍部窗邊,讓希度有喝不完的香蕉牛奶

對希度的一切都覺得好奇,問了許多擊劍的事

於是希度讓易辰穿上擊劍服,教他怎麼擊劍並且比賽

輸的人要實現贏的人的願望~ 

 

兩人比賽結束後,希度繼續自我練習,易辰一旁休息看著她練陪她聊天...

 

希度:

난 26등이잖아. 현실적으로 내가 평가전에서 1등을 꿈꾸는 게 말이 안 돼.
我不是26名嘛! 實際上,我夢想在熱身賽拿第一名也太不像話了

 

易辰:

근데 넌 꿈꾸잖아.

但是你不是抱持著夢想嘛
 

希度:
그치.
난 꿈이 이루어지지 않아도 실망하지 않거든. 지고 실패하는 데 익숙해서.

對吧 即使我的夢想不能實現我也不失望 因為我已經習慣輸和失敗了

 

易辰:
그걸 사람들은 정신력이라고 불러.

人們稱那個為毅力

지는 게 두렵지 않고 실패해도 겁내지 않는 그 단단한 마음을 모두 갖고 싶어 한다고.

大家都想擁有不怕輸不怕失敗,那顆堅定的心

뺏어 오고 싶을 정도로 탐나. 그래서 나도 약해질 때면 네가 보고 싶은 거겠지?

讓人貪心得想要搶過來 所以當我變得軟弱的時候,也會想念你吧?

 

 

全校熄燈後,希度用劍碰及易辰讓勝負燈光亮起

微弱燈光中易辰幫希度加油打氣地說:

 

너는 평가전에 나온 선수중에 가장 많이 져 본 선수야.

你是參加熱身賽的選手中最常輸的選手

진 경험으로 그동안 계단을 쌓아올린거야.

這期間用輸的經驗堆疊出了階梯

생각해 봐, 이제 네 계단이 제일 높다? 천천히 올라가서 원하는 걸 가져.

你想想看 現在你的臺階最高? 慢慢地往上,獲得你想要的吧 

 

 

台詞自己翻成中文 僅供參考 有錯或怎麼翻更合適 歡迎告知 感恩


 

평가전 (n.)(評價戰)熱身賽

정신력 (n.)(精神力)毅力,意志

단단하다 (adj.)堅硬,堅固;強壯,結實;(意志)堅定的;堅強

겁내다 (v.)害怕,畏懼

탐나다 (自v.)讓人眼紅,羨慕,起貪念

   탐내다 (他v.)貪心,貪圖

   탐 (n.)貪:想擁有或占有的心

쌍아 올리다 (v.)推積,堆疊

그치 是吧,對吧:

그렇다+지=그렇지[發音그럿치]的口語用法,非標準語

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 天藍筆記 的頭像
    天藍筆記

    天藍筆記

    天藍筆記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()