第四集經典台詞
易辰帶著香蕉牛奶默默走到擊劍部窗邊,讓希度有喝不完的香蕉牛奶
對希度的一切都覺得好奇,問了許多擊劍的事
於是希度讓易辰穿上擊劍服,教他怎麼擊劍並且比賽
輸的人要實現贏的人的願望~
兩人比賽結束後,希度繼續自我練習,易辰一旁休息看著她練陪她聊天...
希度:
난 26등이잖아. 현실적으로 내가 평가전에서 1등을 꿈꾸는 게 말이 안 돼.
我不是26名嘛! 實際上,我夢想在熱身賽拿第一名也太不像話了
易辰:
근데 넌 꿈꾸잖아.
但是你不是抱持著夢想嘛
希度:
그치. 난 꿈이 이루어지지 않아도 실망하지 않거든. 지고 실패하는 데 익숙해서.
對吧 即使我的夢想不能實現我也不失望 因為我已經習慣輸和失敗了
易辰:
그걸 사람들은 정신력이라고 불러.
人們稱那個為毅力
지는 게 두렵지 않고 실패해도 겁내지 않는 그 단단한 마음을 모두 갖고 싶어 한다고.
大家都想擁有不怕輸不怕失敗,那顆堅定的心
뺏어 오고 싶을 정도로 탐나. 그래서 나도 약해질 때면 네가 보고 싶은 거겠지?
讓人貪心得想要搶過來 所以當我變得軟弱的時候,也會想念你吧?
全校熄燈後,希度用劍碰及易辰讓勝負燈光亮起
微弱燈光中易辰幫希度加油打氣地說:
너는 평가전에 나온 선수중에 가장 많이 져 본 선수야.
你是參加熱身賽的選手中最常輸的選手
진 경험으로 그동안 계단을 쌓아올린거야.
這期間用輸的經驗堆疊出了階梯
생각해 봐, 이제 네 계단이 제일 높다? 천천히 올라가서 원하는 걸 가져.
你想想看 現在你的臺階最高? 慢慢地往上,獲得你想要的吧
台詞自己翻成中文 僅供參考 有錯或怎麼翻更合適 歡迎告知 感恩
평가전 (n.)(評價戰)熱身賽
정신력 (n.)(精神力)毅力,意志
단단하다 (adj.)堅硬,堅固;強壯,結實;(意志)堅定的;堅強
겁내다 (v.)害怕,畏懼
탐나다 (自v.)讓人眼紅,羨慕,起貪念
탐내다 (他v.)貪心,貪圖
탐 (n.)貪:想擁有或占有的心
쌍아 올리다 (v.)推積,堆疊
그치 是吧,對吧:
그렇다+지=그렇지[發音그럿치]的口語用法,非標準語
留言列表